Dopo il doppio senso translinguistico tedesco, eccone uno spassosissimo estone che ho appena scovato:
beh, diciamo che elegantemente parafrasando dal dialetto bresciano grezzo equivarrebbe a “questi sono fatti tuoi“.
In lingua estone inv…
Articolo originale? Eccolo, copia questo link:
http://garda2o.wordpress.com/2011/10/27/doppi-sensi-translinguistici-questi-sono-fatti-tuoi/